新華社濟南2月15日電 右手搭在左臂上,意思是“測血壓”;手掌塞在腋下,代表著“量體溫”;雙手一高一低舉過頭頂,示意“更換輸液瓶”……最近,由山東支援湖北醫(yī)療隊創(chuàng)造的一套隔離病房手語在社交媒體上走紅。
山東支援湖北醫(yī)療隊表示,創(chuàng)造這套應(yīng)急手語是為了適應(yīng)隔離病房特殊的治療環(huán)境。記者了解到,隔離病房采取極為嚴格的防疫措施:醫(yī)護人員進入治療新冠肺炎確診病人的“紅區(qū)”,需采取三級防護——身穿多層防護服、腳上捆扎著鞋套、佩戴護目鏡及N95口罩。
由于醫(yī)用口罩的密閉性,醫(yī)護人員正常呼吸都已感到費勁,言語交流著實不易。與病人共同抗擊疫魔,又不允許有一絲一毫的疏忽大意。因此,醫(yī)療隊員就用肢體動作代替言語交流,在無聲中提高工作效率。這些簡單的動作,也會讓病患知曉醫(yī)護人員下一步的工作內(nèi)容。
像這樣充滿著溫暖和智慧的妙招,在湖北抗疫一線,還有很多。
2月9日,在進駐武漢48小時內(nèi),山東第五批援助湖北醫(yī)療隊中的齊魯醫(yī)院醫(yī)療隊就組織編寫出武漢方言使用手冊及其配套的方言音頻材料。
這套方言手冊,分為稱呼常用語、生活常用語、醫(yī)學常用語和溫馨用語四部分。提出這一想法的山東大學齊魯醫(yī)院醫(yī)療隊隊員郭海鵬說,在臨床工作中,許多病患都是上了歲數(shù)的老年人,他們大多只能用方言交流。醫(yī)患交流遇阻讓人分外著急,方言手冊于是應(yīng)運而生。“在實際工作中,方言手冊確實能夠促進和病人的溝通交流,有利于更好地治療。”
中國有句俗語叫“三里不同風,十里不同俗”,以此來描述土地廣闊、人口眾多帶來的文化差異。正因湖北有多元的方言語音,教育部組織的“戰(zhàn)疫語言服務(wù)團”,根據(jù)語料庫統(tǒng)計和醫(yī)用場景調(diào)研,遴選了156個詞和75個短句,完成武漢、襄陽、宜昌、黃石、荊州等九市的方言和普通話對齊音頻。
這些暖心妙招,既有集體智慧的結(jié)晶,也有國家行為的成果。在湖北抗疫的最前線,每位醫(yī)務(wù)人員都在發(fā)揮自己的才智。山東大學齊魯醫(yī)院呼吸科主管護師張靜靜,就有著一本自己制作的“護患溝通本”。
作為山東首批支援湖北醫(yī)療隊的成員,張靜靜1月25日便隨隊來到黃岡市的大別山區(qū)域醫(yī)療中心。當時,這所醫(yī)療中心距離原定完工日期還有3個多月的時間。張靜靜和同事們連夜開辟出兩個病區(qū),緊急建立各項病房工作流程、診療規(guī)范。
經(jīng)過連續(xù)數(shù)日緊張工作后,張靜靜將常見的醫(yī)療短語、交際用詞打印出來、裝訂成冊,變成了“護患溝通本”。這也成為她和同事們與病患交流的一件“法寶”。
郭海鵬等醫(yī)護人員說,無論來自哪里,此刻大家都在為了病人的健康而努力。(記者蕭海川、閆祥嶺、潘林青)