圖集
新華社上海11月2日電(記者陳愛平)數據顯示,即將開幕的第二屆中國國際進口博覽會吸引來自150多個國家和地區(qū)的3000多家企業(yè)參展,更有來自世界各地的采購商。中外來賓在上??梢詴沉?、暢游嗎?
初到上海不用“怕”。在上海市文化和旅游局1日舉辦的迎進博會“服務大使”上崗啟動儀式上記者獲悉,上海納入進博會住宿保障工作的千余家酒店以及重點景區(qū)、游客往來密集的旅游咨詢服務中心、境外來賓最青睞的黃浦江游船游覽項目等均將配備科大訊飛人工智能翻譯設備。相關設備可支持中文與50余種外語即時互譯,涵蓋英語、法語、日語、西班牙語、俄語等,還能識別中國一些地區(qū)的方言土語。
此外,上海各區(qū)已逐步根據《公共服務領域英文譯寫規(guī)范》國家標準、《上海市公共場所外國文字使用規(guī)定》等完善公共場所文字使用規(guī)范性,方便中外賓客在滬生活、自助游覽。
在進博會場館內參展、觀展、洽談更不必“慌”。記者從進博會主辦方獲悉,第二屆進博會主要從增設翻譯服務點、增派翻譯人員和增加翻譯設備等方面著手保障。相關負責人介紹,今年進博會展客商預約的翻譯人數共有1061名,較去年首屆時增長了近20%;主辦方還增派180名翻譯人員進行現場保障,涉及漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語、西班牙語、韓語等;此外,共青團上海市委員會也將在現場的33個咨詢處增派80名專職翻譯志愿者。
進博會場館內服務點位和翻譯設備也大幅增加:在去年首屆12個翻譯服務點位32臺翻譯機的基礎上,今年第二屆增設到83個點位,翻譯機也同步增加到83臺。翻譯機可以提供12種語言的交傳翻譯服務,為多語種咨詢、指引和商務洽談提供多重保障;服務過程中,志愿者將進行使用指導。
【糾錯】
責任編輯:
趙文涵
新聞評論
加載更多
-
大數據"坑熟客",技術之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學校只剩一名學生,她卻堅守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20
熱帖
熱詞